Fashion Designers.

Depuis la fermeture de la boutique Ok Daddy! Il a plusieurs mois, je passais chaque fois devant leurs devantures en me demandant qui pourrait bien remplacer la sympathique équipe qui tenait cette boutique. Ma mère me fit remarqué qu’il y avait du remue-ménage depuis quelques jours dans leurs locaux et me vint en même temps un nouveau mail dans ma boîte de réception du blog. La Boutique Eph&mère vient s’installer quelques jours en ces lieux afin de présenter les créations de jeunes créateurs du coin et je suis invitée à la présentation à la presse juste après le boulot: l’occasion pour prendre quelques photos! Je n’ai aucune excuse vu que j’habite directement un face de l’évènement: Since the closure of the shop Ok Daddy! several months ago, I spent every time in front of their storefronts wondering who could replace the friendly staff who kept the shop. My mother made me noticed that there was a commotion for a few days in their offices and came to me at the same time a new email in my blog inbox. La Boutique Eph&mère settle in those places just a few days to present the creations of young designers in the area and I am invited to the presentation to the press immediately after my job: the opportunity to take some pictures! I have no excuse because I live directly across from the event:

« Un petit événement à synchroniser pour ne pas rater le rendez vous du week-end!!
Ce samedi 15 et dimanche 16 juin venez à la rencontre de créateurs aquitains qui seront réunis au 31 rue sainte colombe, à Bordeaux. [ À proximité de la place Fernand Lafargue, du théâtre des salinières, du cours Alsace Lorraine: arrêt de tram À « Ste. Catherine », « place du palais »]

Seulement deux jours pour découvrir de nouveaux talents, dénicher une pièce unique, LA perle rare, ou tout simplement soutenir de jeunes entrepreneurs aquitains et la création Made In France, Made In Aquitaine! 

T’édith, my trendy dressing: http://www.mytrendydressing.com/
BLA: http://www.bla-paris.com/
Arsène: http://www.arsene-shop.com/
Emyline: http://www.emyline-creation.com/site/
Atelier Kobalt: http://www.atelierkobalt.com/
et nos partenaires:
Pâtisserie chérie: http://patisseriecherie.com/
Label Agence: www.label-agence.fr

Petit plaisir: Attardez vous, samedi soir entre amis ou en famille autour d’un bon verre de vin, c’est LE rendez-vous dégustation avec Label Agence.
Il y en aura pour tous les goûts prêt à porter homme et femme, chaussures, bijoux, décoration/design et créations gourmandes…
Alors ce week-end, aucune excuse, venez nous voir, vous ne serez point déçus! »

 

 

 

 BLA

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Je craque pour l’un des jupes signée T’édith, savant mélange du typique tissus wax africain et de coupe savamment ajustée. I fall for one of the skirts signed T’edith, mix of the typical African wax fabric and a carefully adjusted cut.

Toute habillée de noir avec l’épaule dénudée, je me dirige vers le vide-dressing de mes copines les blogueuses avant l’ouverture officielle afin de les saluer chaleureusement et profiter des bonnes affaires avant que la foule débarque! All dressed in black with bare shoulder, I go to the empty-dressing of my girlfriends bloggers before the official opening to greet them warmly and enjoy the bargains before the crowd arrives!

« RDV pour une après midi girly avec au programme, des bonnes affaires shopping et un goûter gourmand. Le tout dans la bonne humeur !
Avec
– Chloé : http://lapenderiedechloe.com/
– Olivia : http://daily-women.com/
– Sabrina : http://www.alamode2sasou.com/
– Souf : http://allergolomode.blogspot.fr/
Chez Sew & Laine
85 cours de l’Argonne
Tram B St Nicolas
SAMEDI 15 JUIN
de 12h à 18h »
 Voici donc mon tableau de chasse de la journée… What I bought today…

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Puis je retourne à La Boutique Eph&mère afin de goûter au bon vin de Grain de Folie et me faire prendre en photo avec la jupe et sa créatrice Edith (photos à venir). Then I returned to the Boutique Eph&mère to taste the good wine Grain de Folie and me take a picture with the skirt and its designer Edith (pictures are coming soon).

 

La soirée s’annonce arrosée avec une pré-crémaillère-apéritif-dînatoire dans le nouvel appartement d’amies dans le quartier de Tourny et les Epicuriales qui bat son plein! The evening promises to be watered with a pre-dinner aperitifrack in the new apartment of friends in the neighborhood of Tourny and Epicuriales full swing!

 

 

Le lendemain c’est détente avec amis et amoureux en observant une course de petites embarcations sur le fleuve, au soleil, bien assis sur les bords de la Garonne dans le quartier de La Bastide. Puis à se remémorer de bon souvenirs en rallument la Playstation 2 et en re-testant les jeux qui ont marqué mon adolescence! The next day is relaxing with friends and lover watching a race of small boats on the river, the sun, seated on the banks of the Garonne River in the district of La Bastide. Then remember good memories rekindle the Playstation 2 and re-testing video games that have marked my teenage days!

 

C’est déjà lundi ! Retour au boulot, sagement assise à mon bureau. Vivement la pause déjeuner, que j’aille retrouver les oies et canards dans le grand parc juste en face de mon agence! It’s already Monday! Back at work, sitting quietly at my desk. Hurry the lunch break, I’ll go back geese and ducks in the big park just in front of my agency!

 

 

Passez une agréable semaine ! Have a nice week ! xoxo, Mademoiselle Saëlle.

Vos avis sont les bienvenus ;) // Let's talk! :D

Entrez vos coordonnées ci-dessous ou cliquez sur une icône pour vous connecter:

Logo WordPress.com

Vous commentez à l'aide de votre compte WordPress.com. Déconnexion / Changer )

Image Twitter

Vous commentez à l'aide de votre compte Twitter. Déconnexion / Changer )

Photo Facebook

Vous commentez à l'aide de votre compte Facebook. Déconnexion / Changer )

Photo Google+

Vous commentez à l'aide de votre compte Google+. Déconnexion / Changer )

Connexion à %s